靠
是不是平时太爱作弄人的报应
早上该死不死做恶梦
(我们这种人只有自己吓得着自己)==+
(该吃斋了)
结果精神状况落到现在还没恢复
饭也吃不下
一直在半昏迷状态中
噢
明天要交的功课还有些没解决
噢噢
快死了快死了
2008年2月28日星期四
2008年2月27日星期三
2008年2月26日星期二
他说
2008年2月25日星期一
盲。
我不想吃午饭赖着的时候
有条小蛇从窗左闪右闪爬了进来
(慢慢的)
我饿着睡着了
不知不觉中
蛇发觉了闷热的腥
爬着爬着
我冷着醒来
(蛇开始啃咬眼皮带)
我按了按钮把电脑启动
微软的程式开始运行
(它钻进了眼袋睡了一觉)
右手开始惯性的开关着视窗
时钟里的针有一搭没一搭的聊着
(还是没醒好)
洗把脸的时候无意间吵醒了蛇
(醒来时又饿了)
(也许是恼怒吧)
又或许是想喝些水以外的饮料
他开始试着撕裂眼球
(瞳孔都长大了)
忽然“波”的一声
眼浆决堤
他继续地往里钻。
有条小蛇从窗左闪右闪爬了进来
(慢慢的)
我饿着睡着了
不知不觉中
蛇发觉了闷热的腥
爬着爬着
我冷着醒来
(蛇开始啃咬眼皮带)
我按了按钮把电脑启动
微软的程式开始运行
(它钻进了眼袋睡了一觉)
右手开始惯性的开关着视窗
时钟里的针有一搭没一搭的聊着
(还是没醒好)
洗把脸的时候无意间吵醒了蛇
(醒来时又饿了)
(也许是恼怒吧)
又或许是想喝些水以外的饮料
他开始试着撕裂眼球
(瞳孔都长大了)
忽然“波”的一声
眼浆决堤
他继续地往里钻。
2008年2月24日星期日
the lyric of GAMBLE (english and japan version)
i know you may just wonder to share a song with me,no other means.
japanese
anata wa sotto waratte kureru kara
akuru asa touni nakiyande iru no sa
kono chiisana wadachi ni “anata iki wo shiteiru”
semi ga wameite natsu no tourai wo shiru
sono tsudo nazeka urayande iru no sa
kono senchi de tsukitara “nani kashira e no fukujuu”
kaeru basho nado doko ni arimashou
douji sugitamou
tsukaretaaisubeki hito wa doko ni imashou
tsugou no ii kotae wa shitteiru kedo
nakameguroeki no hoomu ni tatte itara
dareka ga kyuu ni se wo oshita n da honto sa
kono shoubu ni maketara “ikite yuku shikaku mo nai”
kainarasareta neko no manako de
naite miyou ka
yatte miyou ka
aisubeki hito wa doko ni imashou
yotei no chouwa nante youi dakedo
koe wo daseba donata ka miemashou
shinjitsu ga nai
mou arukenai
hai ni nareba mina yorokobi mashou
aishiteita yo
keisotsu da ne
kaeru basho nado doko ni arimashou
douji sugita
mou tsukareta
aisubeki hito wa doko ni imashoutsu
gou no ii kotae wa shitteiru kedo
shitteiru kedo
english
Because you’re softly laughing at me
It’s the next morning already and I’m cried out
To this small rut in the road “You’re breathing”
I know that summer is coming, with its shrieking cicadas
For some reason I’m so jealous then
If you wore yourself out battling me “You’ve gotta give in to something or other”
Where’s the place that I can go back to?
I’m too pissed off
I’m already worn out
Where’s the person I should love?
I know what the easy answer is, but
When I was standing on the platform at Nakameguro Station
Someone just all of a sudden pushed my back – it’s true
When I lost this gamble of mine “You shouldn’t even be alive”
In the eyes of a domesticated cat
Should I try purring?Should I try just doing it?
Where’s the person I should love?
Even though it seems easy just to make our paths cross
If I put my voice out, who’ll it seem like?
Truth doesn’t exist
I can’t walk anymoreIf I turned to ash, everyone would be happy
I really did love you
But I was careless, wasn’t I?
Where’s the place that I can go back to?
I’m too pissed off
I’m already tired
Where’s the person I should love?
I know what the easy answer is, but
I know it, but
japanese
anata wa sotto waratte kureru kara
akuru asa touni nakiyande iru no sa
kono chiisana wadachi ni “anata iki wo shiteiru”
semi ga wameite natsu no tourai wo shiru
sono tsudo nazeka urayande iru no sa
kono senchi de tsukitara “nani kashira e no fukujuu”
kaeru basho nado doko ni arimashou
douji sugitamou
tsukaretaaisubeki hito wa doko ni imashou
tsugou no ii kotae wa shitteiru kedo
nakameguroeki no hoomu ni tatte itara
dareka ga kyuu ni se wo oshita n da honto sa
kono shoubu ni maketara “ikite yuku shikaku mo nai”
kainarasareta neko no manako de
naite miyou ka
yatte miyou ka
aisubeki hito wa doko ni imashou
yotei no chouwa nante youi dakedo
koe wo daseba donata ka miemashou
shinjitsu ga nai
mou arukenai
hai ni nareba mina yorokobi mashou
aishiteita yo
keisotsu da ne
kaeru basho nado doko ni arimashou
douji sugita
mou tsukareta
aisubeki hito wa doko ni imashoutsu
gou no ii kotae wa shitteiru kedo
shitteiru kedo
english
Because you’re softly laughing at me
It’s the next morning already and I’m cried out
To this small rut in the road “You’re breathing”
I know that summer is coming, with its shrieking cicadas
For some reason I’m so jealous then
If you wore yourself out battling me “You’ve gotta give in to something or other”
Where’s the place that I can go back to?
I’m too pissed off
I’m already worn out
Where’s the person I should love?
I know what the easy answer is, but
When I was standing on the platform at Nakameguro Station
Someone just all of a sudden pushed my back – it’s true
When I lost this gamble of mine “You shouldn’t even be alive”
In the eyes of a domesticated cat
Should I try purring?Should I try just doing it?
Where’s the person I should love?
Even though it seems easy just to make our paths cross
If I put my voice out, who’ll it seem like?
Truth doesn’t exist
I can’t walk anymoreIf I turned to ash, everyone would be happy
I really did love you
But I was careless, wasn’t I?
Where’s the place that I can go back to?
I’m too pissed off
I’m already tired
Where’s the person I should love?
I know what the easy answer is, but
I know it, but
need a you there
can talk with me?
smooth and gently-
just like casanova.
i am deep in you now..
is a wrong direction.
i know.
smooth and gently-
just like casanova.
i am deep in you now..
is a wrong direction.
i know.
蛇也在想着
在想着自己会不会让你很困扰
平常的夜里多了一把不必要的声音
奇怪的言语
过火的举动
仿佛所说的骚扰活动
屋外贼贼的草丛里
蛇也在想着
似乎也在担心打搅了温暖的壁炉
也许他也在寂寞着吧
那么的话仓鼠一家会不会也觉得烦呢
蛇在贼贼的草丛中想着
拍着尾巴想着
平常的夜里多了一把不必要的声音
奇怪的言语
过火的举动
仿佛所说的骚扰活动
屋外贼贼的草丛里
蛇也在想着
似乎也在担心打搅了温暖的壁炉
也许他也在寂寞着吧
那么的话仓鼠一家会不会也觉得烦呢
蛇在贼贼的草丛中想着
拍着尾巴想着
订阅:
博文 (Atom)
